The Logos Word by Word blog has a fabulous piece about how the ancient Greek language works, contrary to urban legend.
There is an idea which floats around in pulpits and Bible studies, and it goes something like this: “Greek is a perfectly precise language which clearly conveys its meaning, and this is the reason why God used Greek for the New Testament.” I do not pretend to know the mind of God regarding why the New Testament is in Greek. But there are some substantial problems in the assertion that Greek is “perfectly precise.” Uncovering these problems…will actually help us interpret the Bible more accurately.
I have heard this folk tale many times, typically espoused by people who do not themselves know Greek. But armed with a Strong’s Concordance, they believe they can get themselves to “the real meaning” of the words of the New Testament, which are “more precise” than English words could ever be.
The same myth is often espoused regarding the Hebrew language of the Old Testament. Such myths simply need to be blown to bits and scattered to the wind. Biblical Hebrew and Greek were human languages that function very much like the human languages that are still spoken today. There are differences, of course, in how the grammar works. But the fact remains that they function like languages and not like computer code. So this article is well worth your time.